No exact translation found for تَضَخَّمَ كبير

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تَضَخَّمَ كبير

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The right hemidiaphragm is so high that it's completely displacing her lung tissue.
    هناك تضخم كبير بدوره يمزج أنسجة الرئة لقد أصاب بالفعل القناة الشوكية في 3 أماكن
  • Worse still, in the medium turn the monetary overhang maylead to significant inflationary risks.
    والأسوأ من ذلك أن التأثيرات المترتبة على السياسة النقدية فيالأمد المتوسط قد تؤدي إلى مخاطر تضخمية كبيرة.
  • The focus on price stabilization was to some extent determined by the experience of the international financial institutions (IFIs) in dealing with very high inflation - even hyperinflation in a number of Latin American economies.
    وحددت التركيزَ على الأسعار إلى حد ما تجربةُ المؤسسات المالية الدولية في التعامل مع التضخم الكبير جداً بل المفرط في عدد من اقتصادات أمريكا اللاتينية.
  • That has been sufficient to convince markets that anystimulus will be withdrawn before significant inflationary forcesgather.
    وكان ذلك كافياً لإقناع الأسواق بأن أي حافز سوف يُسحَب قبلأن تتجمع القوى التضخمية بقدر كبير.
  • The absence of significant inflation in the past few yearsdoes not mean that it won’t rise in the future.
    إن غياب التضخم بمعدل كبير في السنوات الخمس الماضية لا يعنيأنه لن يرتفع في المستقبل.
  • Inflation has declined substantially over the past two decades.
    وقد حدث انخفاض كبير في التضخم على مدى العقدين الماضيين.
  • The economic vulnerability of IDPs is worsening owing to the continuing economic depression in “Puntland” following the livestock ban, hyper-inflation as a result of the importation of bank notes and falls in remittances to Somalia after 11 September.
    وتتفاقم الأوضاع الاقتصادية الرديئة التي يعيش فيها الأشخاص المشردون داخلياً نتيجة الكساد الاقتصادي المستمر في "بلاد بونت" بعد فرض الحظر على الماشية، والتضخم الكبير الناجم عن استيراد الأوراق النقدية، وانخفاض الحوالات المالية إلى الصومال بعد 11 أيلول/سبتمبر.
  • No major acceleration in inflation is forecast for 2001.
    لا ينتظر حدوث تسارع كبير في التضخم في عام 2001.
  • Since then, the price of fuel has been increased twice, and significant levels of inflation have driven prices up considerably for basic food items and commodities.
    ومنذ ذلك الحين، تم رفع سعر الوقود مرتين، وأدت معدلات كبيرة للتضخم إلى زيادة كبيرة في أسعار مواد وسلع غذائية أساسية.
  • It has also been argued that unemployed and idle youth who have emerged in society as part of a large demographic bulge may question government authority and endanger its stability.
    كما ذهب البعض إلى أن الشبان العاطلين المتسكعين الذين ظهروا في المجتمع في إطار تضخم سكاني كبير قد يتحدون سلطة الحكومة ويهددون استقرارها.